close

 cy100826-2.jpg

翻譯:李準基台灣站 無極娃 http://joongihero.bbspace.org/index.php

너무 슬퍼하지도 걱정하지도 말아요~
不要太難過,也不要太擔心喔~

이제 며칠 안남았는걸...^^
沒剩下幾天了...^^(指的是首爾的公演)

세상사 원하고 뜻하는대로만 살아갈수 있을까요..
어떨때는 일반적인 논리와 개념도 통하지 않을때가 있더군요..
국가에 충성을 다하기위해 귀속된 남은 시간 .많은 일들이
있을거예요.

在這個世界上,可以讓所有的事情,都只依照自己所希望的那樣而度過嗎?
在某些時候,有一些事是無法用一般的邏輯與想法來解釋的。
完成效忠國家的任務,然後回來的日子,還有很長的一段時間。

다만, 내가 지키고,이끌어야할 일이 생긴다면 최선을 다해야 하겠죠.
不過,只要有賦予我的任務,或需要我帶領大家去做的事,我一定會用盡全力來完成。

아플까봐 힘들까봐. 너무 걱정말아요.
슬퍼하고 화나고 걱정하는 여러분들이 마음에 상처가 남을까
걱정되요. 그거 만성 되면 안좋은데..ㅜㅜ
힘내요 저 여러분 생각보다 많이 강하답니다.^^;

不要怕我會難過,也不要怕我會辛苦,請不要太擔心。
我很擔心,太難過、太生氣,是否會在你們大家的心中留下傷痕。
因為這樣而造成了慢性的傷害,就不好了..ㅜㅜ
加油喔!我比大家想像的堅強呢^^;

다친걸로 치면 훈련받을때 더 심하게 더 많이 다쳤는걸?? ^^
작품때마다 다치는 징크스는 올해도 있나봐요 ^^

說到受傷,接受訓練的時候,所受的傷更加嚴重吧?? ^^
每次有作品,都會受傷的這種宿命,今年好像也有呢^^

상처도 많이 회복되고 있어요..
저도 상처남는거 싫어서 더욱 신경쓰고 관리하고 있으니까
나중에 여러분 가슴아프게 안할게요.

受傷的地方已經好很多了..
我也不想留下疤痕,所以會更加用心的照顧傷口,
以後不會再讓大家心痛擔心了。

남은 서울공연 유종의미를 거두고. 조금 쉴수 있을거 같아요^^
好好的完成首爾的公演之後,好像會有幾天的休息呢^^

사실 우리 장병들 너무 고생 많이 했거든요.
그 무더운날 푹푹찌는 연습실에서 아침부터 밤까지 죽을둥 살둥.
선풍기 몇대로.. 살쪽쪽 빠져가며 군악대 친구들은 입술까지 부르터 가며
손이 부르터 가며 연습했어요

事實上,我的同袍們,都非常的辛苦。
大家在潮濕炎熱的練習室裡,從白天到黑夜,賭上性命般的練習。而有的只是幾台電風扇..軍樂隊的弟兄們,身型越來越瘦,從嘴到手都腫了起來,但大家還是拼了命的練習。

저 그친구들 보고 하는게 더 커요 젊은 나날을 몸바쳐 국가에 충성하고 있는 각 부대의 젊은 전우들.
我看著他們,覺得他們做的事情更加的偉大。在各個部隊的戰友們,那樣年輕的生命,日日夜夜為了效忠國家,而奉獻出自己的身體。

그친구들의 순수한 열정이.. 저한테 너무 큰 자극이 되었거든요
那些朋友們單純的熱情..給了我非常大的刺激。

이 작품은 그래요..
순수함,고귀한열정. 작품이 주는 퀄리티보다는
내면의 나 자신이 다시 꿈틀댄 느낌.

這個作品就是如此..
充滿了單純又高貴的熱情,比起作品所給我的價值,
真正讓我感受的,其實是可以再一次的實現了夢想。

여러분 힘내십시오!
항상 그립습니다.. 그리고 고맙고 미안하고..
사랑합니다
.
大家要加油喔!
我總是想著你們的..還有謝謝,也要說聲抱歉..
我愛你們

충성!
忠誠!

arrow
arrow
    全站熱搜

    金西西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()