꿈을 꿔도 똑같은 꿈 그렇게 길들여져
정답일 거라고 믿고 살고
TV 재방송을 보듯 녹화된 테잎처럼
모두가 한색으로 닮아 가고
(Why why) 왜 자꾸만 같은 대답만을 원해
(Why why) 왜 자꾸만 같은 모습으로만 살라고 말해
High high 높이 날아올라
High high 세상을 바라봐
내가 보던 게 세상의 전부는 아닐 거야
High high 높이 뛰어올라
High high 세상에 달려가
내가 지내온 시간의 긴 인생의 한점일 거야
자동차는 네모나고 바나나는 노랑
언제나 똑같은 시선으로
남자는 다 바질 입고 여자는 치말 입고
언제나 하던 대로만 하기를
(Why why) 왜 자꾸만 같은 대답만을 원해
(Why why) 왜 자꾸만 같은 모습으로만 살라고 말해
High high 높이 날아올라
High high 세상을 바라봐
내가 보던 게 세상의 전부는 아닐 거야
High high 높이 뛰어올라
High high 세상에 달려가
내가 지내온 시간의 긴 인생의 한점일 거야
뭐가 그리 급한지 뭐가 그렇게 바쁜지
정해진 시간표대로만 살아가잖아
I wanna fly fly 자유롭게 날아
Fly fly 힘차게 날아봐
감춰 놓았던 너만의 꿈들을 펼쳐봐 봐
Fly fly 하늘 위로 날아
Fly fly 더 높이 날아봐
속삭이지 마 우리의 꿈들을 소리쳐봐
High high 높이 날아올라
High high 세상을 바라봐
내가 보던 게 세상의 전부는 아닐 거야
High high 높이 뛰어올라
High high 세상에 달려가
내가 지내온 시간의 긴 인생의 한점일 거야
中文詞+羅馬拼音
轉載自[url=http://lovetbc1122.pixnet.net/blog/post/27299930]http://lovetbc1122.pixnet.net/blog/post/27299930[/url]
一直以為 即使是做夢
kkum-eul kkwodo ttoggat-eun kkum
只要常常做同樣的夢 直到成為習慣就可以了
geurohke gildeul-yeojyeo jeongdab-ilkkeorago midgo salgo
就像看電視重播的錄影帶一般
tv jaebangsong-eul bodeus noghwadoen teipcheoleom
全部化作黑白影像
moduga hansaeg-eulo dalm-a gago
why why 為什麼總是只滿足於一個相同的答案
why why wae jakkuman gat-eun daedabman-eul wonhae
why why 為什麼總是說 只想過平淡無奇的生活
why why wae jakkuman gat-eun moseub-euroman sallago malhae
High High 飛得更高些吧
high high nop-i nal-a olla
High High 好好看看這個世界
high high sesang-eul barabwa
那些我所見過的 並不是這世界的全部
nae ga bodeonge sesang-ui jeonbuneun anilkkeoya
High High 跳得更高些吧
high high nop-i ttwieo olla
High High 向著世界奔跑
high high sesang-e dallyeoga
我走過的那些時光 不過是漫長人生中的一個片段
nae ga jinaeon sigan-ui gin insaeng-ui hanjeom ilkkeoya
車子是方的 香蕉是黃的
jadongchaneun nemolahgo banananeun nolang
從來都是用一成不變的眼光去看待
eonjena ttoggat-eun siseon-euro
男人穿褲子 女人穿裙子
nam janeun da bajil-ibgo yeojaneun chimal ibgo
從來都是照著過來人的方式行動
eonjena hadeon daeloman hagileul
why why 為什麼總是只滿足於一個相同的答案
why why wae jakkuman gat-eun daedabman-eul wonhae
why why 為什麼總是說 只想過平淡無奇的生活
why why wae jakkuman gat-eun moseub-euroman sallago malhae
High High 飛得更高些吧
high high nop-i nal-a olla
High High 好好看看這個世界
high high sesang-eul barabwa
那些我所見過的 並不是這世界的全部
nae ga bodeonge sesang-ui jeonbuneun anilkkeoya
High High 跳得更高些吧
high high nop-i ttwieo olla
High High 向著世界奔跑
high high sesang-e dallyeoga
我走過的那些時光 不過是漫長人生中的一個片段
nae ga jinaeon sigan-ui gin insaeng-ui hanjeom ilkkeoya
到底因為什麼這麼急迫
mwogageuli geubhanji
到底因為什麼如此奔忙
mwoga geureohke bappeunji
還不是照著制定好的時間表生活罷了
jeonghaejin siganpyodaeroman sal-agajanh-la
I wanna fly fly 自由的飛翔
I wanna fly fly jayulobge nar-a
Fly Fly 竭盡全力去飛
fly fly himchage nar-abwa
打開你塵封已久的夢想看一看
gamchwo noh-assdeon neoman-ui kkumdeul-eul pyeolchyeobwabwa
Fly Fly 在天空中翱翔
fly fly haneul-wilo nar-a
Fly Fly 試著飛得更高
fly fly deonop-i nar-abwa
別在喃喃低語 大聲說出我們的夢想吧
sogsag-ijima uliui kkumdeul-eul solichyeobwa
High High 飛得更高些吧
high high nop-i nal-a olla
High High 好好看看這個世界
high high sesang-eul barabwa
那些我所見過的 並不是這世界的全部
nae ga bodeonge sesang-ui jeonbuneun anilkkeoya
High High 跳得更高些吧
high high nop-i ttwieo olla
High High 向著世界奔跑
high high sesang-e dallyeoga
我走過的那些時光 不過是漫長人生中的一個片段
nae ga jinaeon sigan-ui gin insaeng-ui hanjeom ilkkeoya
[電影新聞內容]
申世京、林瑟雍電影「Acoustic」 下月上映
演員申世京演出的「Acousitc」確定將在10月28日上映,並公開了電影預告海報。
「Acoustic」是部透過音樂,尋找夢想、希望與愛情的20歲青少年們,爽朗、愉快的幻想
,且色彩相當繽紛的青春音樂電影。
29日公開的預告海報中,演出電影的申世京、林瑟雍(2AM)、李宗泫、姜敏赫(CNBLUE)、
白珍熙等各主要演員們所扮演的角色,都散發著一股光采,呈現出青春的甜美與活潑的形
象,緊抓住觀眾的視線。
電影當中扮演創作歌手而展現出色歌唱實力的申世京,散發一種神祕的微妙氣質。
還有演出飢餓的搖滾樂團主唱與鼓手的李宗泫、姜敏赫,則是演出了只屬於他們的爽朗形
象與明亮氣質。
守護著逐漸消失的音樂的4次元獨特少女白珍熙,以及扮演模範生的林瑟雍,也都以超越
自我本身個性的感性,表現出適合20歲的青春樣貌。
相當符合青澀少年形象的自然,以及充分地將電影的內容呈現出來的「想唱出你最閃耀的
瞬間嗎?」這句廣告文案,讓人更加期待這部美麗的青春歌謠。
Acoustic官方部落格:http://blog.naver.com/acoustic2010金西西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(135)
정용화 - 넌 내게 반했어
우연히도 그렇게 우린 시작 됐나봐
처음엔 사랑일거라고 꿈에도 몰랐는데 그게 사랑일줄야
심장이 막 자꾸만 두근두근 거리고
날 보면 미소만 흐르고 니 맘도 모르게 날 사랑하게 된거야
* 넌 내게 반했어 반했어 달콤한 내 사랑에 녹아버렸어
넌 내게 반했어 반했어 황홀한 내 눈빛에 취해버렸어
see my eyes 넌 내게 빠졌어 see my eyes 넌 내게 반했어
사랑은 늘 갑자기 운명처럼 오나봐
어느날 찾아온 소나기처럼 날 적셔놓고 그게 사랑일줄야
눈 감아도 자꾸만 문득문득 떠올라
빨개진 얼굴을 볼때면 니 맘도 모르게 날 사랑하게 된거야
* 넌 내게 반했어 반했어 달콤한 내 사랑에 녹아버렸어
넌 내게 반했어 반했어 황홀한 내 눈빛에 취해버렸어
see my eyes 넌 내게 빠졌어 see my eyes 넌 내게 반했어
나도 널 사랑해 사랑해 이제 널 사랑한다 고백할거야
나도 널 사랑해 사랑해 내 맘이 사랑한다 말하고 있어
see your eyes 나만 바라봐줘 see your eyes 난 너를 사랑해
see your eyes 이시간이 지나도 영원히
see my eyes 나도 모르게 넌 내게 반했어
是偶然讓我們有了開始
一開始,做夢都沒想過這會是愛情,原來這就是愛情
心臟總是撲通撲通
每當見到我,總是揚起微笑的妳,也悄悄地愛上了我
* 妳迷上了我,融化在我甜蜜的愛情中
妳戀上了我,沉醉在我朦朧的眼神中
see my eyes 妳已經迷上了我 see my eyes 妳已經戀上了我
愛情總是突然就像是命運般的到來
就像是悄悄來臨的陣雨,淋濕了我一身後,才知道這就是愛情
閉上雙眼,腦海卻總是浮現著
每當看見妳那泛紅的臉孔,原來妳的心也悄悄地愛上了我
* 妳迷上了我,融化在我甜蜜的愛情中
妳戀上了我,沉醉在我朦朧的眼神中
see my eyes 妳已經迷上了我 see my eyes 妳已經戀上了我
我愛妳,我也愛妳,我要向妳告白我的愛意
我愛妳,我也愛妳,我正在訴說著我的愛情
see your eyes 只要注視著我 see your eyes 我愛妳
see your eyes 這瞬間過去,持續到永遠
see my eyes 我也不知不覺,迷上了妳
from翻滾吧姨母
金西西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(328)
늘 똑같은 하늘에 늘 같은 하루
그대가 없는 것말고는 달라진 게 없는데
난 웃고만 싶은데 다 잊은 듯이
아무일 아닌 듯 그렇게 웃으며 살고픈데
* 그리워 그리워서 그대가 그리워서
매일 난 혼자서만 그대를 부르고 불러봐요
보고파 보고파서 그대가 보고파서
이제 난 습관처럼 그대 이름만 부르네요 오늘도
난 보낸줄 알았죠 다 남김없이
아니죠 아니죠 난 아직 그대를 못보냈죠
* 그리워 그리워서 그대가 그리워서
매일 난 혼자서만 그대를 부르고 불러봐요
보고파 보고파서 그대가 보고파서
이제 난 습관처럼 그대 이름만 부르네요 오늘도
하루하루가 죽을 것만 같은데 어떻게 해야해요
사랑해 사랑해요 그대를 사랑해요
말조차 못하고서 그대를 그렇게 보냈네요
미안해 미안해요 내 말이 들리나요
뒤늦은 내 고백을 그댄 들을 수 있을까요 사랑해요
一模一樣的天空,不曾改變的每一天
只是妳已經不在我身邊,其餘沒有什麼改變
我想忘記一切,然後開懷地笑
就像是什麼也不曾發生,就這樣笑著生活
* 我是這麼的想念,這麼想念著妳
每天只是獨自一人,不停地呼喚著妳
我是這麼地想妳,這麼的想見到妳
現在的我,就像是習慣般的呼喚著妳的名,今天依然如此
我知道我們已經放開了手,一點也不剩
不是吧,不是的吧,因為我依然沒辦法放開妳的手
* 我是這麼的想念,這麼想念著妳
每天只是獨自一人,不停地呼喚著妳
我是這麼地想妳,這麼的想見到妳
現在的我,就像是習慣般的呼喚著妳的名,今天依然如此
一天一天,我就像是行屍走肉,到底該如何是好?
我愛妳,我愛妳,我愛妳
連這句話都不曾說出口,我就這樣放開了妳的手
對不起,對不起,妳是否聽見了我的話語?
我這遲來的告白,妳是否聽見了?我愛妳
from翻滾吧 姨母
金西西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(715)