392-CNBlue.jpg
 
Composed by Jong Hyun
Lyrics by Jong Hyun, CUL
Arranged by youwhich

 I`m missing youいつでも
 想念著你 隨時隨地
 I`m telling youいまでも
 正對你訴說著 至今仍舊                           
 Close my eyes,and lmagine you are in my heart
 閉上雙眼 想像你在我的心底
 I`m thinking youいつでも
 正在想你 隨時隨地                   
 I`m drawing youいまでも  
 描繪著你 至今仍舊                       
 She leaned over and whispered something in my ear.
 她俯身在我耳邊輕語
 I am still in our memory
 我還活在我們的記憶裡
 I am still in our love story
 我還活在我們的愛情故事裡
 I am still waiting for you here
 我還在這裡等著你
 I never to lose heart my love, my love
 親愛的 我從未灰心
 I`m missing youいつでも
 想念著你 隨時隨地
 I`m telling youいまでも
 正對你訴說著 至今仍舊
 The old times,are all of our true stories.
 那些舊時光 所有我們的真實故事
 I`m thinking youいつでも
 正在想你 隨時隨地
 I`m drawing youいまでも
 描繪著你 至今仍舊
 My lady,You`re my memories in my life.
 我親愛的  你是我生命中永恆的記憶
 I am still in our memory
 我還活在我們的記憶裡
 (and I)I am still in our love story
 我還活在我們的愛情故事
 (and I)I am still waiting for you here
 我還在這裡等著你
 I never to lose heart my love, my love
 親愛的 我從未灰心
 I am still in our memory
 我還活在我們的記憶裡
 (and I)I am still in our love story
 我還活在我們的愛情故事
 (and I)I am still waiting for you
 我還在這裡等著你
 君と僕のstory
 你和我的故事啊
 君と僕は ひとつの場所を
 我們明明曾經同樣凝望著一個地方的
 見つめていたのに
 永遠と思つた幸せを僕は
 名為永遠的幸福
 今も探している
 我至今仍在追尋
 I am still in our memory
 我還活在我們的記憶裡
 I am still in our love story
 我還活在我們的愛情故事
 I am still waiting for you here
 我還在這裡等著你
 I never to lose heart my love, my love
 親愛的 我從未灰心
 I am still in our memory
 我還活在我們的記憶裡
 (and I)I am still in our love story
 我還活在我們的愛情故事
 (and I)I am still waiting for you here
 我還在這裡等著你
 I never to lose heart, my love
親愛的 我從未灰心
翻譯 by liv@PTT

 







金西西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

392-CNBlue.jpg  


One day , He looked in the mirror
He was stewed up with anxiety
One night, He looked at the city
in the dead of the night
He found out
Every morning, Every night
"hurry,hurry up"
Every morning , Every night,
"keep the calm"
 
At some time
We dream of street lights
We dream of hot nights,
Hey listen,
guys, look in the mirror
We have to slow down
Because, we have enough time
Look in the mirror
and laugh out loud for yourself
One day , She looked in the mirror
She had a faint smile on her lips.
Every morning, Every night
"hurry,hurry up"
Every morning , Every night,
"keep the calm"
At some time
We dream of street lights
We dream of hot nights,
Hey listen,
guys, look in the mirror
We have to slow down
Because, we have enough time
Look in the mirror
and laugh out loud for yourself
Everyone wants a beautiful smile
Everyone wants the sweetest holiday
Rlease Take you time,
relax your mind.
Today he look in the mirror
He has a big smile on the face
Every morning ,Every one,
smile and smile
Every morning ,Every one,
feel the love
We dream of street lights
We dream of hot nights
Hey listen,
guys, look in the mirror
We have to slow down
Because, we have enough time
Look in the mirror
and laugh out loud for yourself
We dream of street lights
We dream of hot nights
Hey listen,
guys, look in the mirror
We have to slow down
Because, we have enough time
Look in the mirror
and laugh out loud for yourself

 
某天,他看著鏡中的自己
焦躁萬分
某夜,他看著死寂的城市
發現
每朝、每夜“快點快點”
每朝、每夜“保持冷靜”
有的時候
我們夢見街道的路燈
我們夢見火熱的夜晚
嘿~朋友聽著 照照鏡子吧
我們需要放慢下來
因為我們有足夠的時間
對著鏡中的自己大聲笑吧

某天,她看著鏡中的自己
嘴角泛起一絲絲的微笑
每朝、每夜“快點快點”
每朝、每夜“保持冷靜”

有的時候
我們夢見街道的路燈
我們夢見火熱的夜晚
嘿~朋友聽著 照照鏡子吧
我們需要放慢下來
因為我們有足夠的時間
對著鏡中的自己大聲笑吧

每個人都渴望迷人的微笑
每個人都渴望甜蜜的假期
拜託~
花點時間放鬆自己

今天,他看著鏡子裡的自己
臉上洋溢著滿滿笑容
每朝、每個人都再次微笑吧
每朝、每個人都感受那份愛


我們夢見街道的路燈
我們夢見火熱的夜

嘿~朋友聽著 照照鏡子
我們需要放慢速度
因為我們有足夠的時間
對著鏡中的自己大聲笑吧
我們夢見街道的路燈
我們夢見火熱的夜晚
嘿~朋友聽著 照照鏡子吧
我們需要放慢下來
因為我們有足夠的時間
對著鏡中的自己大聲笑吧

金西西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

392-CNBlue.jpg  
Composed by Jong Hyun
Lyrics by Jong Hyun, CUL
Arranged by youwhich

生きてるって 自分勝手
 生存這回事本來就是自私的
 壊していくだけに
 僅僅是打破了這個規則
 なぜか自由になれる
 為何反而可以得到自由?
 どしてもっと真直ぐに生きられないんだ
 為何無法更加直率的生活著
 どしてもっと熱くなれないんだ
 為何不能懷抱更多的熱情
 一人くらい 変わったやつがいたって
 反正只是出現了一個怪胎
 人はどうせ気にしないんだ
 別人是怎樣都不會在乎的吧
 生きてるって感じてる意識のその先
 在感覺到活著的意識前端
 どうするか自分次第
 要怎麼過是在於自己而定
 一回全部消してまたやり直せばいい
 能夠全部抹去 重新再來一次就好了
 自由になれるはず
 如此應該就能得到自由吧
 # 一人くらい 変わったやつがいたって
 反正只是出現了一個怪胎
 人はどうせ気にしないんだ
 別人是怎樣都不會在乎的吧
 動かないフレーム
 それに合わせようと努力したって
 為了融入這無法撼動的框架而努力的話 
 自分じゃない
 就不是自己了
 一回全部消してまたやり直せばいい
 能夠全部抹去 重新再來一次就好了
 自由になれるはず
 如此應該就能得到自由吧
 #
 素直になりたいよ
 想要更加直率點
 独りなりたいよ
 想要一個人待著
 生きてるって感じてる意識のその先
 在感覺到活著的意識前端
 どうするか自分次第
 要怎麼過在於自己而定
 一回全部消してまたやり直せばいい
 能夠全部抹去 重新再來一次就好了
 自由になれるはず
 如此應該就能得到自由吧
 もう一度 最初から
 再一次從最初開始吧
翻譯 by liv@PTT


 

金西西 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1
Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。